Автор Тема: FREMO Yellow Pages  (Прочетена 7049 пъти)

emilchaushev

  • Trade Count: (0)
  • Hero Member
  • *****
  • Публикации: 1464
  • Рейтинг: 542
  • N scale 1:160- реален моделизъм
FREMO Yellow Pages
« -: 18 Юли 2016, 12:36:07 »
Леле мале, к'ой туй нещо
дето мяза на онуй нещо...


Карго карта, гарово описание (Station Datasheet), изпращани и приемани стоки от гара, телефонен номер на гара за среща... Нещото, което обединява всички тези неща са т.нар. FREMO Yellow Pages.

За какво се използва? Главното предназначение е да се генерират Карго картите за товари, които иначе трябва да се правят на ръка. Ето линк към темата за какво са необходими: http://www.railwaypassion.com/forums/index.php/topic,4503.0.html

Как се ползва? Прави се регистрация на сайта http://g-zi.de/FYP/Main.php след което имате достъп до данните за гарите (които са се регистрирали де) за следните мащаби: I, O, H0-RE, H0-USA, H0-Fine, H0-SWE, H0m, H0e, H0n3, TT, N-RE, N-Fine, N-USA, Z. Да този инструмент е за всички мащаби (за разлика от FreDL, който е за отделен мащаб). Срещата в Riesa, където имаме 11 групи от различните мащаби е страхотен пример за полезността на инструмента. Така модули от различни групи, но в еднакъв Мащаб, включени в в едно трасе разполагат с ресурсите си и имате възможност да си генерирате карти на товари към вашите гари (нали не забравяте, че можете да получавате стоки, само ако ги заявите с товарна карта).
Учудващо е, че намерих въведени почти всички гари в ТТ (изключая унгарски и чешки).

Превода на български е правен с Гугъл и е почти неразбираем :)

За функционалността на инструмента обаче ще трабва да разясня някои основни пинципи на FREMO:

1. Гарово Описание (station Datasheet). Всяка гара трябва да си има описание на коловозите, пероните, площадки за товарене и разтоварване на стоки и техните дължини, както и схема на коловозното развитие. Този документ може да бъде генериран и на Ексел/PDF и служи, както на този, който съставя трасето за срещата, така и на този, който прави разписанието. В нашия случай гаровото описание служи за да се състави правилно и картата на товара, не само който ще получим, но и този, който някой друг ще заяви от нас. Ето защо в Гаровото описание се въвеждат всички стоки, които гарата обработва и може да изпраща и получава.

Ето описанието на Кресна:



Гаровото описание е основополагащо за генерирането на карго картите. Ето защо първото нещо е да направим описание на гарата в Yellow Pages (YP). Там то изглежда ето по този начин:


2. След като сме въвели коловозите на гарата, въвеждаме и каргото, което тя обработва:



От тук нататък всеки може да си прави карти за стоки от нашата гара, а ние ще си направим карти за стоки от други гари.


3. Ако искаме товарните карти да са за конкретна среща си организираме такава за да можем да си направим адекватни карти за тази среща.....


разбира се, че самите карго карти след срещата се запазват, защото на следваща среща, ако тази гара участва отново в трасето, картата се преизползва. Изобщо веднъж генерирани и ламинирани картите си остават вечни.


4. Ето генерирането на карта.



След като си подготвим списъка си натискаме Print за да ни се генерират товарните карти като PDF файл, който разпечатваме и ламинираме.


Разбира се, че самите карго карти са с различен дизайн и това е предвидено, в зависимост от мащаба, за който е предвидена картата да може да се адаптира нейния размер, както и дизайн. Това става с Радио бутоните.

Разработването на този инструмент през 2012 наистина улеснява много работата при подготовката за FREMO срещи и е в голяма помощ. Преди това товарните карти се правиха с едни екселски файлове, и е истински кошмар.

Интересното е, че инструмента е под егидата на FREMO, но всеки може да си направи регистрация и не се изисква членство във FREMO за да го ползвате. Ако си правите регистрация, мейла за активация обикновено го търсете в Спам папката на мейла си. :)

Ето и една презентация на немски: http://g-zi.de/FYP/FYPages_PPT.pdf
И бързо ръководство: http://g-zi.de/FYP/FYPages.pdf

И пак адреса на сайта: http://g-zi.de/FYP/Main.php

До тук съм вкарал всички български и румънски ТТ гари, както и N гарите. За част от тях обаче все още не съм добавил пълното описание на каргото, което обработват, тъй като трябва това да се уточни със собствениците на самите гари.

Сега ще се свържа с администратора на инструмента за да оправим превода.