Общ форум | Chit-chat > Общи приказки, свързани с хобито | Chit-chat about the hobby

Линк към нещо интересно - има все пак връзка с хобито ни!

(1/116) > >>

pach:
Чудих се къде да напиша този линк , и прецених че в отделна тема не е зле.
Да им се чудиш на хамериканците , що понякога макетите им са а ... по особени . Попаднах на този сайт - и не мога да се нагледам на снимките и градчетата ( вижте най - отдолу другите три части!!!)
http://www.forgotten-ny.com/SUBWAYS/SIRTstations4/SIRT4a.html
има прости , но чудесни снимки на сгради , лампи, пътища , гари и спирки , мостове и т.н. мечтата на моделиста за идеи и натурални изпълнения.(а макетите им са някак голи и простовати!...) чак съжалявам едва ли не , че не съм американски моделист.
Инак това е основния сайт с много препратки към различни статий с богат снимков материал - само дето не съм сигурен , сайта история ли събира , туристически гид ли е , или някой професионален фотограф коментира снимките и т.н. но едно съм сигурен , бих живял в такова малко градче ( вижте отново най - отдолу трите части!!!)с голямо удоволствие !!!
Ето и основният сайт:
http://www.forgotten-ny.com/index.html
препратките са толкова много , че май има още какво да се види!!!?

pach:
Така , във връзка със възникналите въпроси около един чешки сайт , по точно магазин , и оставеното впечатление в някой колеги , че се оправям със славянските езици (което е вярно но не съмсем точно...) ,
както и при издирване на бърз онлайн превод , на нещо което вече бях превел , но исках да го проверя вярно ли е ,
ето каква техника ли , начин ли , и аз не знам как да я нарека (?) си "разкрих" следното нещо (ясно че не откривам топлата вода , но пък мен много ме изкефи)!!! :P
Зареждам цели пасажи в преводача тук
http://translate.google.com/translate_t?sl=cs&tl=bg
и оооо става доста по разбираемо (примера е за чешки език )
А пък след като пак там но отдолу заредих линка към чешкият сайт (който впрочем вчера ви пуснах в друга тема - струва ми се интересен)
ми преведе до 75 % от текста , като останалото се разбира по смисъл.Нещо повече - така отворен линка на чеха , през преводача продължава да се отваря неговите подточки също преведени ... ;)
Ами ето това се получава
http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fhoumrovyvlaky.wz.cz%2F&hl=bg&ie=UTF8&sl=cs&tl=bg
 и по натам от препратка към препратка за този език де.
http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fhoumrovyvlaky.wz.cz%2F&hl=bg&ie=UTF8&sl=cs&tl=bg
Приятно е че дори като се сложи мишката на дадена точка от менюто в сайта но без да се активира  , се превежда дори скритият подтекст , който подсказва този бутон къде ще те отведе
Ето един пример:



Ами това е ... :-*
 Сега ще го изпробвам и на други езици .
Мисля че вече незнанието ни на всички европейски езици , не би ни спряло да си четем (на 60-70%) информацията от по опитните и напреднали моделисти.
Може пък и да не е толкова лош този пусти немски език в немските сайтове вече... ;)

Adrian:
http://www.tt-board.de/portal.php


яки макети цъкни!

vania85:
И аз ползвам преводача на Google от доста време но повечето от нещата трябва да ги разбирам по смисъл ::) Иначе наистина е удобен ;)

pach:
Още един чешки сайт със снимки (а на някой има и чертежите) на всички или почти всички видове товарни вагони.Стават за моделистите на подвижен състав (освен Тониеми , други дали има сред нас?)
На последната точка от общото меню има и схеми на коловозното и сигнализационно развитие на десетина гари - кой тук търсеше идеи за гари? ;) - интересни са!
http://www.sweb.cz/pvoltr/index.htm
 ;D ;D ;D
Ето и още един , също се намират чертежи...а има снимки супер!!!
http://www.parostroj.net/katalog/nv/
 ;)

Навигация

[0] Списък на темите

[#] Следваща страница

Премини на пълна версия