Когато ние пишем на даден език (без български), слагаме превод (на български) отдолу какво сме написали. Когато чужденец пише тук (но не на български), по понятни причини, не може да сложи превод (изключая преводачите). Всичко е много просто и ясно, пък и много логично, тъй че смятам темата за изяснена.
За "саморъчен превод" визирам, този който се прави, когато ти пишеш на чужд език и се преполага, че щом знаеш въпросния език, можеш да преведеш написаното и на български. Тук гугъл преводач не е нужен. Добре е обаче и когато се превежда текст на чужденец тук, ако превеждащият добре знае езика на чужденеца, също саморъчно да преведе текста. Ако не - да полза преводач, но само в краен случай, защото и сами ще признаете, че преводачите твърде често превеждат не добре, да не използвам по-крайна дума.
п.п. Piko (вече Pikadily), съветвам те да се отнасяш по-сериозно към форума и сайта! Повече няма да има търпимост към несериозни и откровено провокативни твои постове. Ако не искаш да бъдеш официално предупреден, се съобрази с препоръките ми. Оттук насетне отговорността е изцяло твоя!